close

簡體中文翻譯英文翻譯社哦!就是現在...哦!就是目前...哦!就是此刻...
戰爭的苦痛是無法凌駕它所帶來的踐踏糟踏後果
將它恢復吧...
Dance in the dark of night, sing to the morning light

將它恢復吧...
將它恢復吧...
The apples of the valley hold, the seas of happiness

將它恢復吧...
將它恢復吧...
I hear the horses' thunder down in the valley below
將它恢復吧...
我們要肩併肩,在這裡守候著翻譯社這最暗中的強權到來,哦!
哦!就是目前...哦!就是而今...哦!就是現在...
我在期待著亞法隆(*註1)的天使到來翻譯社期待著這最東方的七彩的毫光

啊...
The pain of war cannot exceed the woe of aftermath
哦...戰爭老是伴隨著哭聲,拿起妳的劍飛舞吧
將它恢復吧...


Oh
翻譯社 well, the night is long the beads of time pass slow
現在!哦!好吧,這夜晚是如斯的漫長翻譯社時候如念珠刻數著緩慢的流逝

將它恢復吧...
和平公主纏繞在陰暗當中,獨自一人行走在夜裡

翻譯:Led Zeppelin--The Battle Of Evermore

87bbf1c7.jpg
齊柏林飛船:永恆的戰爭
The apples turn to brown and black, the tyrant's face is red


黑暗之王率領著兵力騎乘在夜晚當中翻譯社而時候將會告訴我們
哦...在夜晚的黑闇中跳著舞...唱著歌使淩晨的光線顯現...
No comfort has the fire at night that lights the face so cold
At last the sun is shining, the clouds of blue roll by
Side by side we wait the might of the darkest of them all
將它恢復吧...
Oh, dance in the dark of night, sing to the morning light
The magic runes are writ in gold to bring the balance back


蘋果變得又褐又黑翻譯社暴君的臉是紅色的...

哦,在夜晚的黑闇中跳著舞!唱著歌使早晨的毫光閃現!
The sky is filled with good and bad that mortals never know
天空中老是充滿著好的與壞的,常人是永遠不會懂得的
啊...
哦!就是目下當今...哦!就是而今...哦!就是現在...
帶著從漆黑之龍吐出的炎火,日光將會灼傷它的雙眼...啊啊啊
The Battle Of Evermore
啊...
(華納線上試聽超保持:http://freemail.taiwan.com/music/album.php?id=531)


將它恢復吧...

西海中一島上樂土翻譯社 亞瑟王及其他英雄之葬身地
將它恢復吧...

The ground is rich from tender care, repay翻譯社 do not forget, no, no
鼓聲將震動著城堡的圍牆,戒靈騎著黑色的座駕前來
I'm waiting for the Angels of Avalon翻譯社 waiting for the Eastern glow


...
Oh, throw down your plow and hoe, rest not to lock your homes
這用金色書寫出來的魔法符文翻譯社會將原本的平衡從新的恢復
The Dark Lord rides in force tonight翻譯社 and time will tell us all
到最後太陽升起時,白雲在藍天當中翻滾流逝

Ride on
我們不要忘掉了,這被溫順照顧的富裕地盤,那溪谷中產的蘋果,與幸福的海洋
The Prince of Peace embraced the gloom翻譯社 and walked the night alone
The Queen of Light took her bow, and then she turned to go
Tired eyes on the sunrise, waiting for the Eastern glow


Oh, the war is common cry, pick up you swords and fly
哦!就是現在...哦!就是目前...哦!就是現在...
啊...

The drums will shake the castle wall翻譯社 the Ring Wraiths ride in black
夜裡的火光令人不悅,它只會使被映照出的面孔顯得如斯冷酷
將它恢復吧...
With flames from the dragon of darkness, the sunlight blinds his eyes
Sing as you raise your bow, shoot straighter than before
眼睛已倦怠於等待日出升起,守候那最東方的七彩的光線
註1亞法隆--語出塞爾特神話
哦!當你舉起妳的弓時記得歌唱,要射得比之前更直更準
Bring it back
光之后拿起了她的弓翻譯社回身向前
哦!丟下翻們的犁與鋤!拋下你們的房子別顧著上鎖!

我聽見這狂妄自豪的雷聲,自溪谷的底處傳來
不!不!哦!在夜晚的黑闇中跳著舞!唱著歌!使淩晨的毫光展現!
Oh dance in the dark of night翻譯社 Sing to the morning light


以下文章來自: http://blog.roodo.com/coolfu/archives/29810.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jodl08r1fs4 的頭像
    jodl08r1fs4

    flowergicourt

    jodl08r1fs4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()