畢業於台灣大學財政金融學系卒業的林宛靜,捨棄穩定的金融業飯碗,選擇在二十出頭的年數創業翻譯她從任職AppWorks之草創投的投資司理起頭,協助創業團隊募資。接下來,創建Sudo網路媒合平台,專注於電子商務界的人材媒合。若何打入一個與原先所學不不相幹的領域,還能闖出一片天?林宛靜從試探中找出解答。
我離開銀行,到場AppWorks,卸下光鮮亮麗的銀行界生涯。我穿上T恤、夾腳拖,介入籌劃上百次募資舉動,我發現,這條創業路是我所嚮往的翻譯
經常有學生問我,應當玩社團還是要雙主修?那些都不外是眼前的選擇。鮮少有人告訴我,「我不想要做……,我想專注於……翻譯」我認為,假如在30歲之前找不到渴望的路,沒舉措為胡想打下基石,將來也很難再找到機遇。
30歲是一道「被定義」的關卡
台中女中結業後,我順遂考上台大財金系,進入銀行系統工作。一路走來,我仿佛走在一條人人欽羨的軌道上,但我每晚都在問自已:這真的是我想要的嗎?這裡就是可以或許闡揚我最大能力的地方嗎?於是在銀行工作一年半的某天,我的腦殼彷彿斷了線,決定冒險踏入創業的範疇,那年我23歲。
2010年的冬天,有個女生站在台大綜合體育館的外面流眼淚,她對自己的人生感應徬徨無助,因為即便經過大學4年,介入分歧社團、積累分歧經驗,持久摸索下來,她依然不知道她本身是誰、想做些什麼。這就是當時我的表情,對於將來一片茫然。
我如今所創立的Sudo,一天要看上千封履歷,個中有25歲、30歲甚至40歲的人,我可以非常一定地告知大家:30歲擺佈,非論本身願意與否,你的人生城市「被界說」翻譯屆時,你履歷表上的一切,或是你所留下的痕跡,將會決議你是個怎麼樣的人,在往後30歲到60歲傍邊,你會怎麼往上爬。
6年曩昔,我悟出一個事理,同時也要送給想創業的年青世代:請記得
本文引用自: https://news.sina.com.tw/magazine/article/15907.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表