close

達雅文翻譯翻譯社ABC7和一間特長化驗食物污染物的實驗室(Ellipse Analytics)合作,從二十四個品牌的狗罐頭當選擇六十二個樣本,磨練有無含有pentobarbital安泰死藥劑。在經由數個月的檢驗和複檢以後,有一個品牌一直的反複被驗到含有pentobarbital。這個品牌是Gravy Train,他們總共驗了十五個此牌罐頭,個中有九罐含有pentobarbital,比例是60%。固然罐頭中的pentobarbital含量沒有達到致命劑量,但美國法律其實不允許食物中含有此藥劑。
(全文完)
 
2016大年節美國一戶人家的五隻狗共食一個Evanger’s狗罐頭,幾個小時後這些狗泛起撞牆和抽搐的現象,緊急送醫後依然有一隻狗宣佈不治死亡。
 
這固然不是我第一次讀到被安泰死的貓狗可能被拿去做狗貓食物翻譯這一篇文章登出後,我加入的幾個國外生食討論區都分享了這篇文章;我讀到後留言扣問,想知道Evanger’s這個廠商,有無因為罐頭中含有安泰死藥劑把狗毒死而遭到賞罰,有一人回應我並沒有,說目下當今還在打官司。並且從以上文章看來,是狗主人提起訟訴去告Evanger’s,FDA並沒有去告Evanger’s。就像我之前說過的,翻用了不安全的參差不齊食材做狗食貓食,貓狗吃了後生病乃至滅亡,FDA只會要翻回收,不會告你翻譯FDA的管理究竟是為了回護業者還是我們的寵物?有FDA如斯在背後撐腰,有幾多家寵物食物公司會真正拿出良心,製造優良的寵物食物?寵物食物不但是在台灣,連在美都城是一門穩賺不賠的好生意!我看FDA說要調查為什麼狗罐頭中會有安樂死藥劑,也只是作作模樣罷了翻譯
Gravy Train
這位研究員說狗罐頭含有多少劑量的安泰死藥劑不是重點,重點是這類藥怎麼會出現在寵物食物中翻譯
Nature’s Recipe
Alley Cat
 
http://wjla.com/features/7-on-your-side/fda-to-investigate-after-abc7-exposes-euthanasia-drug-in-dog-food
 
Natural Balance(咦?!)
 
製造商不願做出錄影回應,但供應書面回應,說已和供應商合作,以查出媒體和實行室進行的檢修方法和了局是不是准確。
文章登出後,二月十四日這家公司宣布收受接管有問題的產品
翻譯
 
「寵物食物本相」網站的站長蘇珊.席克斯頓(Susan Thixton)說寵物食物業之所以違法聯邦法令,是因為FDA公開許可翻譯她還說消費者必需化身私人偵察,才能知道貿易寵物食物中事實含有什麼。於是ABC7決議進行調查。
 
 
 
飼主把剩下的狗罐頭送嘗試室化驗,發現罐頭中含有寵物安泰死藥劑pentobarbital,造成狗中毒死亡。有趣的是,這類藥物曆來就沒有被准許使用在可以成為人食或寵物食品的肉品上。使用這類藥違背美國聯邦法令。
ABC7錄影扣問FDA和罐頭製造商,為何此藥會出現在食物中,但兩方都不肯做出回應翻譯
 
 
本文譯者謝凱特,譯有「你的貓」一書。東吳大學英文系卒業。養貓二十六年,生食經驗只有六年多。目前有十二隻貓,全都吃自製生食翻譯最大興趣除養貓外是讀英文和研究貓生食。積累翻譯跨越一百篇貓生食&疾病等相幹文章,全放在小我部落格「非比樂事」供貓友閱讀。不怕你來讀,只怕你不讀。

FDA查詢拜訪為何狗罐頭含有安樂死藥劑

 
 
Pounce and Snausages.
Jerky Treats
謝小慶賀大家週末興奮
Pup-Peroni
9 Lives
Meow Mix
美國聯邦法令規定,不是經由屠宰而滅亡的動物,不能被看成人類和寵物食物翻譯FDA說使用非屠宰的動物作為寵物食品是違背法律...但可以被視為合適寵物食用的食物。多麼矛盾!ABC7請FDA诠釋此一矛盾的說詞,FDA不回應。
 
 
Milo’s Kitchen
 
  
 
Canine Carry Outs
「犬科行為研究中間」的主要研究員Dr. Nicholas Dodman說這類藥物來自於打針這類藥物進行安樂死的動物,也就是狗、貓和馬。若是寵物食物公司說他們產品中的這類藥物不是來自狗、貓和馬,那莫非是來自外太空?
本文譯者:謝凱特
「寵物食品究竟」網站的站長蘇珊.席克斯頓(Susan Thixton)在這篇新聞登出後,寫了另外一篇文章,描述FDA在處置懲罰有問題的商生和乾飼料時,態度極為分歧。有問題的商生(細菌問題),FDA在官網貼出具體的查詢拜訪陳訴。反觀有問題的乾飼料,FDA只在官網輕描淡寫的提到翻譯但是,有問題的商生從2016年10月到2018年2月初為止,FDA總共收到六個消費者投訴。而有問題的狗乾糧,光是在2012年FDA就收到31個投訴,遭到影響的有48隻狗,此中八隻死亡。並且一向到2015年都還有人在向FDA投訴這個狗乾糧。這個狗乾糧的品牌是普瑞納的Beneful,台灣好像沒有進口翻譯據說這個乾狗糧造成上千隻狗受害,受害主人對普瑞納提出集體訴訟。
Milk Bone
 
Gravy Train 的產品是由Big Heart Pet Foods所製造,而這家公司旗下寵物食物品牌以下:
 
Kibbles’n Bits

 
Meaty Bone
 
而今的問題是,供食用的動物不能利用安泰死藥劑,那這種藥怎麼會泛起在狗罐頭中?
美國加州洛杉磯媒體ABC7揭穿狗罐頭含有安泰死樂劑之後,FDA決議進行查詢拜訪翻譯這則新聞刊登於2018年2月9日,我把內文做重點式翻譯,想讀英文全文的人請點以下保持:



本文出自: http://blog.sina.com.tw/3388/article.php?entryid=651502有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jodl08r1fs4 的頭像
    jodl08r1fs4

    flowergicourt

    jodl08r1fs4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()