close

高盧文翻譯翻譯社
題外話, 我很有愛好...(恕刪)

在BMC的官網,幾何表格上已有標示好的車架幾何,請問你是看不懂甚麼?
https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=287&t=5197309
請列位單車先輩協助幾何圖的翻譯 感激大家
有點感傷翻譯社 令我想起這段新聞
下面的圖示 2017 BMC SLR 03 的幾何圖
加上公路車所有部件的英文名稱,查字典老是該本身做的吧?

https://www.youtube.com/watch?v=PVRDZgoeFuw
題外話, 我很有愛好想知這間包子店在那裡 ?
具體規格,請上官網自行搭配圖面服用,感謝
找到一個圖,對Stack跟Reach 標示的最清晰了!



忠孝復興那一家翻譯
https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=316&t=3931854
Stack依照界說可以是:踏直長度?
參考一下這篇

進展版主大神不要刪我帖 !
若是一定要翻譯,絕大多半應當都很直接,頂多就是 stack, reach吧?

chachaping wrote:
感激人人協助 ~
翻要問的名詞界說,其實英文字母翻譯不重要,主要的是它在說什麼器械吧?
https://www.youtube.com/watch?v=FZEhHyk0HQ8
本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=268&t=5197309有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jodl08r1fs4 的頭像
    jodl08r1fs4

    flowergicourt

    jodl08r1fs4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()