close
高盧文翻譯翻譯社
題外話, 我很有愛好...(恕刪)
在BMC的官網,幾何表格上已有標示好的車架幾何,請問你是看不懂甚麼?
https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=287&t=5197309
https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=287&t=5197309

請列位單車先輩協助幾何圖的翻譯 感激大家
https://www.youtube.com/watch?v=PVRDZgoeFuw
https://www.youtube.com/watch?v=PVRDZgoeFuw
題外話, 我很有愛好想知這間包子店在那裡 ?
具體規格,請上官網自行搭配圖面服用,感謝
https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=316&t=3931854
Stack依照界說可以是:踏直長度?
參考一下這篇
進展版主大神不要刪我帖 !
若是一定要翻譯,絕大多半應當都很直接,頂多就是 stack, reach吧?
Stack依照界說可以是:踏直長度?
參考一下這篇
進展版主大神不要刪我帖 !
若是一定要翻譯,絕大多半應當都很直接,頂多就是 stack, reach吧?
chachaping wrote:
感激人人協助 ~
翻要問的名詞界說,其實英文字母翻譯不重要,主要的是它在說什麼器械吧?
https://www.youtube.com/watch?v=FZEhHyk0HQ8
https://www.youtube.com/watch?v=FZEhHyk0HQ8
本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=268&t=5197309有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜