close

艾瑪拉語翻譯

 

這是上星期發生 翻譯,聽懂英文的同窗,當場笑翻了 翻譯社
 
 
上教材精讀,我要求同學演習翻譯。
 
我採結構式演習,簡單又容易谙練
 
英文的一種進修體式格局。
 
 
首先,叫各人翻譯:你有沒有騙過XX?
 
      你有無騙過朋友?
 
同窗當場翻譯英文,完全沒必要多想。
 
然後我叫大家再套用句型:你有無騙過父母?
 
沒想到,
 
竟然聽到好幾個小同夥,很天然地,直覺地,
 
不打自招:"Yes."
 
 
我超驚奇的!
 
就地奚弄他們:
 
  "It's a translation 翻譯公司 not a confession."
 
現場,聽懂 翻譯同學馬上爆笑成一團!
 
--------------
 
馬克吐溫說的話有道理:"You don't have to。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
 
remember everything if you don't tell lie. "
 
--扯謊遲早會露餡 翻譯社
 
 
 
 
 


以下內文出自: http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/458971666-%E3%80%88%E8%AA%B2%E5%A0%82%E7%AC%91%E8%A9%B1%E3%8有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jodl08r1fs4 的頭像
    jodl08r1fs4

    flowergicourt

    jodl08r1fs4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()