https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
p.s. Sorry, I can’t tell the words that NOAH sings but aren’t in the lyrics
Ah…Can you say “I love you” one more time?
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
「どこにいるの?何してるの?」
I’m fed up with
「離れないで?離さないで?」
The more truths I know
嫌いになれたらいいのに…
関係はあなたに任せるわ…
ああ…もう信じることが怖いよ
I only want love without any affections
嫌いになれたらいいのに…
Lyricist/Composer:NOAH
ああ…もう信じることが怖いよ
そんなSEXにハマって…
The days are filled with doubts…
Ah…I’ve lost the meaning of living
翻譯社-> 翻譯社|,-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯Ah…Can you say “I love you” one more time?
生きる意味がただほしいから…
嘘でもいいよ?居場所にさせて?
I’ll leave our relationship to you…
I wish everything were just a dream…
Even lying is fine? Show me where you live?
本当のことを知れば知るほど
全てが夢ならいいのに…
“Where are you? What are you doing right now?”
嘘でもいいよ?居場所にさせて?
I’m so hesitant that I can only swallow these words
The more hatred I have against them…
Even lying is fine? Show me where you live?
And purely enjoy sex…
“Don’t ever let go of my hands? Please don’t leave me?”
馬薩伊語翻譯
Words like “How I want to see you” and “I love you”
「会いたい」とか「好きだよ」とか
Our love is coming to an end
この愛さえもやがて終わるの
疑うばかりの日々ね…
The more hatred I have against them…
I just want the meaning of living…
來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400272332-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8
有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
そんな言葉聞き飽きて
豪情のない割り切りの愛
言葉さえも飲み込んで
ああ…また「愛してる」って聞かせて?
Ah…I’ve become afraid to believe anything
ああ…もう生きる意味なんてないよ
Ah…I’ve become afraid to believe anything
The more truths I know
ああ…また「愛してる」って聞かせて?
本当のことを知れば知るほど
本文來自: http://blog.udn.com/miriamlnb0wm0/109197564有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社