close
快速翻譯翻譯社

紅燒牛筋



찐 돼지의 얼굴(紅燒豬腳麵)

比來店裡韓國客人許多...(恕刪)
滷肉飯
찐 쇠고기 국수(紅燒牛肉麵)
米飯,豬肉腳

應該統統翻成 개 식품
雞炒飯
찐 돼지고기 쌀(紅燒肉飯)


찐 돼지 피트 쌀(紅燒豬腳飯)
==========================================

찐 쇠고기와 쌀(紅燒牛肉飯)
我前次也被鄉民如許糾正過~
닭고기 볶음밥(炸雞腿飯)


比來店裡韓國客人許多...(恕刪)

matika wrote:
請不要欺侮狗...


路邊隨便撿一隻土狗
涼拌黃瓜
想說乾脆準備韓文菜單, 但不知用google翻譯是否正確..

比來店裡韓國客人良多翻譯社 解釋餐點都比手畫腳還講不清,
路邊隨便撿一隻土狗

比來店裡韓國客人許多...(恕刪)

to:雪哥

돼지고기 주먹밥(紅燒獅子頭飯)
紅燒豬腳面
오이 샐러드(涼拌黃瓜)

不貴

紅燒牛肉面


翻不會請一個翻譯呀
貢丸
튀긴 돼지 갈비 국수(炸豬排麵)
這樣也要把我插足黑名單?
찐 돼지의 얼굴(紅燒豬腳麵)
我又沒直接講韓國人是....



蒸主任<---------這是要蒸哪一個
紅燒牛肉和大米
matika wrote:
無樂不做 wrote:
說都不會話 wrote:
차가운 두부(涼拌豆乾)

대만 국수(台灣擔仔麵)
紅燒豬腳面

炒豬排和麵條



文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=2004307有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jodl08r1fs4 的頭像
    jodl08r1fs4

    flowergicourt

    jodl08r1fs4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()