close

波士尼亞文翻譯翻譯社

生活中間/綜合報導

▲宿舍通知佈告鬧出大烏龍,讓網友們笑翻翻譯(圖/翻攝自靠北師大)

臉書粉專「靠北‧師大」昨(30)日分享一張通知佈告照片,共分為中英兩種版本,輕易外籍學心理解,上面寫著「會客時候為正午12:00到17:00,只限同性訪客會客」,沒想到英文版卻翻成「only allow homosexual(只限同性戀進入)」,鬧出一場大笑話!

這下尷尬了!師大第宅校區宿舍外頭一張通知佈告近日在網上瘋傳,原本是想表達「只限同性訪客會客」,英文翻譯卻翻成「only allow homosexual(只准同性戀進入)」,與本來的意思泛起顯著落差,讓網友們笑翻直呼「本來是同性戀友善宿舍!」

照片一貼出後,馬上在網上瘋傳,網友們紛紛留言「本來是同性戀友善宿舍」、「交流生看到甚是驚奇」、「翻看吧,就說你們輕視異性戀」、「官方通知佈告:同性戀養成計畫宿舍」,還有網友開頑笑說「要進來呢、照舊要出去呢?」

師大,宿舍,公告,同性戀,烏龍,翻譯,靠北師大 圖/翻攝自臉書



文章來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=364021有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jodl08r1fs4 的頭像
    jodl08r1fs4

    flowergicourt

    jodl08r1fs4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()