close

潘加西語翻譯翻譯社

 櫻井:嗯,說了。好像是出道以後第二年的時刻吧。

 櫻井翔:『我固然是恰好因為工作而沒法去成,沒想到翻們居然去了!真的是超衝擊的耶~』 *在便利市肆花了一萬元翻譯到底買了些什麼!?

MYOJO2003年某月號 (應當是啦~*毆飛*) 翔潤雜誌訪談翻譯

 松潤:很不測看起來似乎滿有包涵心的吧?(笑)(暗示?)

櫻井:我到此刻照舊不太可以或許去鬼屋翻譯基本搞不懂誰人的意義翻譯(其..其實我跟翔君一樣...@@ 轟)

松潤:可是可貴去一趟遊樂土,總是會適應著進去看看吧?我頭一次知道翔君憎惡鬼屋耶 ──高一時就決意了人生是"真的"嗎…!? 還有其他什麼新的發現嗎?

 松潤:高三的時候當人人在說著測驗怎麼樣的時辰,我才終於察覺"我在高一的時刻就決議了未來了嗎"翻譯Jr.的生涯固然已經竣事了,但嵐的倒是接下來也要不斷地持續下去,所以才會讓人感受到久長吧翻譯

櫻井:如果翻們真的來的話,木更津的工作人員必然會被嚇跑,想說『什麼啊!?這個集團…』。(超~噁心的團體 笑)

 櫻井:真的假的?那~我想翻必然是可能在拍『金田一』時的空檔,為了要買人人的器材而去採買的吧!?(少爺,您還知道的真清晰啊?)


櫻井:這個孩子也很辛勞呢~~(不知為何釀成歐巴桑語氣)

松潤:除極端私家之外的工作,應當城市知道吧…(小潤:我還有什麼沒被你知道嗎..淚)   

櫻井:比來我曾在便當市肆大量地採購,差不多花個4、五千閣下。松潤啊~曾說過在便當商鋪花一萬的工作吧?我倏忽想到了這件事翻譯社感覺"松潤真是超猛"說~(笑)

松潤:我是在高一的時辰出道…

 松潤:咦、真的假的!?切實其實洗筷子就只要從頭的那一端讓水流下來就好了吧。那種洗法我今天頭一次看到。我今天也在家裡洗了喲。欸、你在家裡都不會洗碗的嗎?(嗚~今後我們家潤潤娶親後注定要洗碗了啦!不可~櫻井翔翻給我洗!*怒*)

櫻井:如果我的話,就算女孩子跟我說「想要進去!」,我照舊會請她本身一小我進去翻譯(小潤不是女孩子 *眨眼*)

櫻井:我們這群人可都是很賣力地喜好人家喔~~(單手接住橘子!PERFECT!)

 松潤:我花了一萬嗎??(有啦有啦~真的有~只是我忘了你是買什麼了。。。)

 櫻井:漢堡就像是小學生喜好的食品一樣(笑)前陣子除我之外你們四人不是一路去箱根觀光了嗎?如果連在私家時候都一路去觀光的話,真的會連不知道的工作全都被知道啦!(翻有什麼不想被小潤知道?一一)

松潤:那一天,只有翔君在列入木更津片子的拍攝吧?其實我們是想要四小我一起到木更津的說(笑)

 櫻井:比來的NINO跟相葉醬真是超利害的。NINO跑去買了之前的電動玩具吧~~ 在拍『PIKA☆☆』的現場,比予定的時間早一個小時到,然後兩小我就玩起電動來了~ 真的好希奇喔!(用、用不著這麼說吧^^bb)(翔君你想暗示什麼暗示什麼!!?? 相二嗎!! *爆*)

 松潤:固然我還沒有拿出來,我家其實也有不少工具喔~像之前的和服啊~郵票什麼的。我奶奶搜集了超多之前的郵票,所以我想裡面可能也會有很驚人的器械吧。  ──"櫻井曾當過匈牙利人的狗仔隊"是真的嗎?

櫻井:你在高一的時候出道!?(奇異,你是故意假裝不知道的嗎*笑)

櫻井:那就把它放進洗碗機,然後「砰」地一聲就行了呀!(不知為何很自得)(你這個過度依靠機械的漢子!踹)話又說回來,松潤。翻適才幹嘛吃那麼多秋刀魚啊?(還帶開話題!再踹)

松潤:我的臉那時就已定型了嘛~然後,就有去遊樂土之類的處所吧…(遠目)。因為像現在可是很可貴可以或許去像遊樂土這類的地方吧?我會極度異常想坐水上浮標呢~~翻譯真的很喜好(心)(註:不知道是不是該翻成水上浮標,總之松潤說的是Water Slider...)(再度暗示?)

櫻井:真的是超開心的呢~(被踹...高興到眼淚都要流下來了啊..淚)

松潤:除NINO之外拍四小我的鏡頭時,NINO也一向在玩電動吧~

松潤:啊哈哈~一起頭提出來講的是NINO跟相葉醬喔~~(我知道你們怕小潤會孤獨~嗯很乖)

(感激翻譯供應: 大親朋kien醬 *啾抱*)

櫻井:還會說『NINO,我要去買便當,你要漢堡吧?』的確就跟妻子一樣的感覺呢~~(噗嗤)(相葉說的?!*被踹*)

松潤:我…之前很喜好團體約會呢(笑)跟班上自稱很受接待的男生和女生群集在一路。

 櫻井:松潤在小學生時長的一副大叔臉…(酸了吼)

松潤:好幸福呢~(笑)(用腳踹)

櫻井:說成"狗仔隊"還真是刺耳耶…卻也不完全是哄人的(笑)在我國中二年級時,去學校看了匈牙利合唱團的公演。在裡面有個很可愛的女孩子~大家說著『糟~可愛極了』而HIGH的很厲害啊~    大家說好要去下一個公演的處所看她們表演,然後,我們這群人其中有一小我跟她們個中一個女孩    很要好,所以就釀成了一路去迪士尼樂土玩了~

櫻井:在『生嵐』的時候也是,當我回到歇息室時兩小我也玩起了『七龍珠』,玩的超HIGH的~~    他們真的很喜好吧~ *櫻井曾當過外國人的狗仔隊!? ──接下來,想要驗證跟嵐有關的謎團和傳言…首先是『Utaban』的寶貝鑑定團。誰人寶物究竟是從哪裡拿出來的呢?搞欠好還有比它更驚人的寶貝沈睡著…?

松潤:是嗎~翻譯嘛、沒差翻譯(喂喂^^b)(e:你固然沒差,因為都是翻家舉止ATM在付錢啦 *爆*)在成員裡面說到感到難以想象的工作…例如說,NINO一~直都是吃漢堡,對我們來說已很稀鬆平時了耶~~

松潤:他如果叫我們買漢堡之外的器械的話,我們還會被他嚇到說『咦咦!!!不是漢堡可以嗎!?』    真的有那麼喜好嗎?常人都邑吃膩吧翻譯

松潤:似乎很有趣耶~(邊甜笑邊用手把橘子丟曩昔)

櫻井:我是只有看過照片啦~但以小學生來講,那眉毛也太~濃郁了…(笑)

松潤:適才翔君在洗手台那裡說「我沒有洗過碗」…(這裡是說盤子,可是我感覺翻成洗碗對照順)

松潤:因為若不是趁目下當今這個時刻,本年已吃不到秋刀魚了啊。真的超好吃的(心)(小潤你果真純真的很可愛*寵溺*)說起來,我的"松潤"這個綽號是誰幫我取的啊?真是個謎。在小學的時辰明明被叫做「松」說。

櫻井:啊哈哈哈。"松"真的很有趣耶~~在演唱會的時辰很HIGH呢。啊、我今天是進入事務所整整第八年了喲。嵐從成立到現在已四年了吧翻譯明明都還只經過四年,但卻會感覺嵐似乎在更早之前就已存在了,真難以想象耶 (對啊對啊我知道你對小潤出手從成立嵐之前就已經最先了...*爆開*)

 櫻井:我家的是因為奶奶家裡面有珍藏寶貝,就是從那裡拿出來的。起首,先徵求母親的贊成,全家人全員出動,然後就開著車一路到奶奶家拿,真的是很辛勞呢!

櫻井:我一聽到你們去旅行的事時真的超等衝擊耶~(你固然衝擊!因為你的小潤被人拐跑XD並且翻還沒法子去~)第一個直覺回響反映就是『這些人好奇異!』喔~嚇了我一大跳翻譯就算你們曾經提過,也沒想到你們居然會去…。

松潤:…。我到底買了什麼啊!?我完全都不記得了耶。

松本 潤:『我們在私人時候也多少會出去觀光啊~事到現在這已不是什麼謎團了吧?』


 松潤:就說假如是情侶進去的話感受會變得很不錯嘛~~!(強力遊說嗎?*笑)(<-氣炎好樣的!笑)

櫻井:我不知道該怎麼洗耶…(你這個大少爺!!!)

松潤:是啊~~



本文出自: http://blog.youthwant.com.tw/gackt7744/sho0125/47/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jodl08r1fs4 的頭像
    jodl08r1fs4

    flowergicourt

    jodl08r1fs4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()